-
1 μελανά
μελανόςblack pigment: neut nom /voc /acc plμελανά̱, μελανόςblack pigment: fem nom /voc /acc dualμελανά̱, μελανόςblack pigment: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
2 Μέλανα
Μέλαςblack: masc acc sg -
3 μέλανα
μέλαςblack: neut nom /voc /acc plμέλαςblack: masc acc sg -
4 μέλαν'
μέλανα, μέλαςblack: neut nom /voc /acc plμέλανα, μέλαςblack: masc acc sgμέλανι, μέλαςblack: masc /neut dat sgμέλανε, μέλαςblack: masc /neut nom /voc /acc dualμέλανε, μελάνωgrow black: pres imperat act 2nd sgμέλανε, μελάνωgrow black: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
5 Μέλαν'
Μέλανα, Μέλαςblack: masc acc sgΜέλανι, Μέλαςblack: masc dat sgΜέλανε, Μέλαςblack: masc nom /voc /acc dual -
6 μελανάς
μελανά̱ς, μελανόςblack pigment: fem acc pl -
7 μέλας
μέλας, μέλαινα, μέλαν gen. ανος, αίνης, ανος (s. prec. entry; Hom.+; ins, pap, LXX, JosAs 10:1; 14:15; Sib. Or. 4, 75; Philo, Joseph.; Tat. 33, 3) by-form μελανός (acc. sg.-όν JosAs 10:9; 13:2; 14:12 [each μέλαν cod. B]; pl.-ούς TestSol 9:9 C) comp. μελανώτερος (Strabo 16, 4, 12) 1 Cl 8:3.① blackⓐ hair (Lev 13:37) Mt 5:36 (opp. λευκός as Artem. 1, 32 p. 34, 5; 9f). Of clothing used in mourning (Polyaenus 6, 7, 1 ἐν μελαίνῃ ἐσθῆτι; Jos., Vi. 138) μ. ὡς σάκκος τρίχινος Rv 6:12; cp. 1 Cl 8:3.ⓑ apocal. color: w. others Rv 6:5 (cp. Zech 6:2, 6 and s. πυρρός); Hv 4, 1, 10; 4, 3, 2; named alone, and as the color of evil, forming a contrast to the world of light (evil, malignant in the moral realm Solon, Pind. et al.; Diphilus Com. [IV/III B.C.] 91e of a woman; Plut., Mor. 12d μ. ἄνθρωποι; M. Ant. 4, 28 μ. ἦθος; Philostrat., Vi. Apoll. 5, 36 p. 196, 19 of misused gold) Hs 9, 1, 5; 9, 6, 4; 9, 8, 1f; 4f; 9, 9, 5; 9, 13, 8; 9, 15, 1; 3; 9, 19, 1. Hence ὁ μ. the Black One of the devil B 4:9; 20:1 (Lucian, Philops. 31 ὁ δαίμων μελάντερος τοῦ ζόφου).—FDölger, D. Sonne der Gerechtigkeit u. der Schwarze 1918; LZiehen, ARW 24, 1926, 48ff; RGradwohl, Die Farben im AT Beih. ZAW 83, ’63, 50–53. S. also AcThom 55 [Aa II/2, 171, 15]; 64 [180, 16].② neut. τὸ μέλαν, ανος ink (Pla., Phdr. 276c; Demosth. 18, 258; Plut., Mor. 841e, Solon 17, 3; Synes., Ep. 157 p. 294b κάλαμον κ. χάρτην κ. μέλαν; PGrenf II, 38, 8 [81 B.C.]; POxy 326; PLeid X, 10, 1ff; ParJer 6:19 χάρτην καὶ μέλανα; TestAbr A 12 p. 91, 3f [Stone p. 30] χάρτην καὶ μέλανα καὶ κάλαμον; loanw. in rabb.) ἐπιστολὴ ἐγγεγραμμένη μέλανι 2 Cor 3:3. διὰ μέλανος καὶ καλάμου γράφειν write with pen and ink 3J 13. διὰ χάρτου καὶ μέλανος 2J 12.—Pauly-W. Suppl. VII 1574ff; Kl. Pauly V 856; BHHW III 1991. B. 1052; 1055; 1291. DELG. M-M. TW. -
8 ἄν
ἄνa c. opt.ἀποίητον οὐδ' ἂν χρόνος δύναιτο θέμεν O. 2.16
λάθα δὲ πότμῳ σὺν εὐδαίμονι γένοιτ' ἄν O. 2.18
τίς ἂν φράσαι δύναιτο; O. 2.100κεῖνα δὲ κεῖνος ἂν εἴποι ἔργα O. 8.62
[v. l. διαλλάξαιντ' ἄν ( διαλλάξαιντο codd. cett.) O. 11.20]τά τ' ἐσσόμενα τότ ἂν φαίην σαφές O. 13.103
ὡς μὰν σαφὲς οὐκ ἂν εἰδείην λέγειν O. 13.46
φιλέων δ' ἂν εὐχοίμαν Κρονίδαις Παρθ. 1. 11.b c. ind. aor.ἐπεὶ ἀντίον πῶς ἂν τριόδοντος Ἡρακλέης σκύταλον τίναξε χερσίν O. 9.30
παρ' εὐδένδρῳ μολὼν ὄχθῳ Κρόνου κάλλιον ἂν δηριώντων ἐνόστησ ἀντιπάλων N. 11.26
c dub.I c. ind. fut. [ μαθὼν δέ τις ἂν ἐρεῖ (codd., quorum lectionem recepit Snell, conferens Schwyz-Debr. 2. 351. 2.: ἀνερεῖ Gildersleeve, cf. infra 3.) N. 7.68]II μέλανος ἂν ( δ' ἂν codd.: δ del. Er. Schmid: ἂν om. codex unus: μέλανα δ coni. Hermann: μέλανος ὅγ Bowra.) ἐσχατιὰν καλλίονα θανάτουλτ;στείχοι> (coni. Wil.: ἐν codd.: θανάτοἰ ἔσχε Shackle: θάνατόν γ' ἔσχε Boeckh: ἄν vel ἀν edd.) P. 11.56 Χρομίῳ κεν ὑπασπίζων ἔκρινας ἂν κίνδυνον (sic Σ: alii post ἔκρινας distinxerunt, ἄν = ἀνὰ interpretati.) N. 9.352 in subord. clause. (cf. ὅταν, ὁπόταν.)a c. subj.,I temporalοἱ ὤπασε θησαυρὸν δίδυμον μαντοσύνας, τόκα μὲν φωνὰν ἀκούειν, εὖτ' ἂν δὲ Ἡρακλέης πατρὶ ἑορτὰν κτίσῃ, τότ αὖ χρηστήριον θέσθαι κέλευσεν O. 6.67
ὄλβος οὐκ ἐς μακρὸν ἀνδρῶν ἔρχεται σάος, πολὺς εὖτ' ἂν ἐπιβρίσαις ἕπηται P. 3.106
—εὖτ' ἂν μόλῃ P. 4.76
τάκομαι, εὖτ' ἂν ἴδω fr. 123. 11.II relativeἀμφοτέροισι δ' ἀνὴρ ὃς ἂν ἐγκύρσῃ καὶ ἕλῃ, στέφανον ὕψιστον δέδεκται P. 1.100
δίδωσί τε Μοῖσαν οἶς ἂν ἐθέλῃ P. 5.65
εὐδαίμων δὲ καὶ ὑμνητὸς οὗτος ἀνὴρ γίνεται σοφοῖς, ὃς ἂν τὰ μέγιστ' ἀέθλων ἕλῃ P. 10.23
[ τὰ δ' αὐτὸς ἄν τις τύχῃ (codd. contra metr.: ἀντιτύχῃ Mingarelli) N. 4.91]b c. opt., in relative clause.εἶπε δ' ἐν μέσσοις ἀπάγεσθαι, ὃς ἂν πρῶτος θορὼν ἀμφί οἱ ψαύσειε πέπλοις P. 9.119
in object clause.ἔντειλεν φυλάξασθαι χρέος παισὶν φίλοις, ὡς ἂν θεᾷ πρῶτοι κτίσαιεν βωμὸν O. 7.42
3 dub., due to false division of words. cf. N. 7.68, I. 8.47 [ περ ἂν codd.: πέραν corr. Hermann N. 7.75 ἂν ἔχοι codd.: ἀνέχοι corr. Thiersch N. 7.89 ἂν ἀξίαις codd.: ἀναξίαις corr. Alberti N. 8.10]4 frag. ]οὐκ ἂν παρ[ Θρ. 2. 3. -
9 ζυμόω
A leaven,μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζ. 1 Ep.Cor.5.6
:—[voice] Pass., to be leavened, ferment, LXX Ex.12.34,39, Plu.2.659b, etc.; of digestion,τὰ μέλανα -οῦται Hp.Acut.61
; [κοιλίη] ἐζυμωμένη in a ferment, Id.VM11. -
10 κοῦ
-
11 κύλλια
-
12 μεγαλήφατος
μεγᾰλ-ήφᾰτος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεγαλήφατος
-
13 πράκες
A = πρόκες, Hsch. [full] πράκνον· μέλανα, Id.; cf. περκνός. -
14 στολμός
A equipment, raiment, E.Supp. 1055; but mostly with a word added,πρόστερνοι σ. πέπλων A.Ch.29
(lyr.);μέλανα σ. πέπλων E.Alc. 216
(lyr.), cf. 923 (anap.); στολμοὺς μελαμπέπλους ib. 818; also σ. τε χρωτὸς τῶνδε.. πέπλων over the body, Id.Andr. 148; also of chaplets, στεφέων ἱεροὺς ς. Id.Tr. 258 (lyr.), cf. HF 526; also of sails,στολμοί τε λαίφους A.Supp. 715
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στολμός
-
15 χαροπός
A fierce,λέοντες Od.11.611
, h.Merc. 569, IG42(1).131.12 (Epid.); ; ; κύνα, of Hecuba, Lyr.Adesp. 101; (lyr.); χαροποῖσι πιθήκοις ( παρὰ προσδοκίαν for λέουσι, in an oracle alluding to the Spartans) Ar. Pax 1065 (hex.); of serpents, AP10.22 ([place name] Bianor); grim,Ἄρης IG9(1).868.1
(Corc., vii/vi B. C., nisi leg. Χάροπος, gen. of Χάροψ) ; γένεια, of bears, Nonn.D.5.363; κεραῖαι, of a bull, ib.40.52; γενειάδες, of dogs, ib. 307. Adv. - πῶς Sch.Opp.C.3.510.2 of eyes, flashing, bright,βλέποντος χαροποῖς τοῖς ὀφθαλμοῖς ὑπὸ τὴν κόρυν οἷον οἱ λέοντες ἐν ἀναβολῇ τοῦ ὁρμῆσαι Philostr.Her. 12a
.1;τὸ χ. αὐτοῦ καὶ γοργόν Id.Im.1.23
;χ. βλέμματος ἀστεροπαί AP5.152
(Asclep.), cf. 155 (Mel.);ὄμματά μοι γλαυκᾶς χαροπώτερα πολλὸν Ἀθάνας Theoc.20.25
; ὄμμα χ., typical of a brave man, Arist.Phgn. 807b1; of persons, flashing-eyed, φοβερὰ καὶ χαροπὴ καὶ δεινῶς ἀνδρική (sc. ἡ Ἀθηνᾶ) Luc.DDeor.19.1: neut. as Adv.,χαροπὸν βλέπειν Philostr.Im.1.28
; χαροπὸν στράπτουσιν ὀπωπαί (of the hare) Opp.C.3.510 (regul. Adv. - πῶς Sch. ad loc.).b glassy, glazed, dull, of the eyes of winedrinkers, Al.Ge.49.12 (χαροποιοὶ.. ὑπὲρ οἶνον, v.l. ἀπὸ οἴνου, LXX l.c., s. v.l.), Sm.Pr.23.29 (πελιοὶ LXX
l.c.).3 of one of the chief eye-colours in men and animals, perh. bluish-grey, distd. fr. μέλας, γλαυκός, and αἰγωπός, Arist.HA 492a3, GA 779b14;τὰ χ. ἢ μέλανα ὄμματα Luc.DMort.1.3
; of persons, bluish-grey-eyed PPetr.1p.54, al. (iii B. C.), Theoc.12.35, cf. Philostr.Im.2.5, al.; of horses, Opp.C.1.310, 4.113; of dogs, X.Cyn.3.3, Arr.Cyn.5.1 (prob.), Gp.19.2.1; of rams, ib.18.1.3; of παρδάλεις, Eust. 1703.29; opp. μελανόφθαλμος, S.E.M.7.198; persons with this eyecolour are φθινώδεες acc. to Hp.Epid.3.14 (where Gal.17(1).726 thinks Hp. ought to have mentioned a different colour, γλαυκός). Adv. [comp] Comp. -ώτερον, μελαίνεσθαι (of the eyes) Hld.2.35.4 of the sea, bluish-grey, grey,χαροποῖο θαλάσσης Orph.Fr.245.21
, cf. A. 272, [S.] Fr.1126.3, AP12.53 (Mel.), 9.36 (Secund.), Anacreont. 53.30, Nonn.D.4.187, al.; of the dawn,χ. ἠώς A.R.1.1280
; of the moon, Arat.1152, Q.S.10.337;πρὸς ἕω λαμβάνει [ἡ σελήνη] χρόαν κυανοειδῆ καὶ χαροπήν Plu.2.934d
; of certain stars,χ. καὶ ἀναλδέες εἱλίσσονται Arat.394
, cf. 594.5 metaph., grey, ὑπὸ σὸν (sc. τῆς Νεμέσεως)τροχὸν ἄστατον ἀστιβῆ χαροπὰ μερόπων στρέφεται Τύχα Mesom.Nem.8
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χαροπός
-
16 χρῴζω
χρῴζω, E.Ph. 1625, Alex.141.9, Arist.Mir. 834a8, later [full] χρώννῡμι, [suff] χρυς-ύω (qq.v.): [tense] fut.Aχρώσω Hsch.
: [tense] aor. , Luc. Im.7, etc.: [tense] pf. κέχρωκα ([etym.] ἐπι-) Plu.2.395d:—[voice] Pass., [tense] fut.χρωσθήσομαι Gal.1.278
, 9.394: [tense] aor. , etc.: [tense] pf.κέχρωσμαι Hp.Epid.7.17
, E.Med. 497, etc.: [tense] plpf.ἐκέχρωστο Alciphr. Fr.6.17
:— = χροΐζω, touch the surface of a body, and generally, touch,γόνατα μὴ χρῴζειν ἐμά E.Ph. 1625
.2 tinge, stain,ἔχρωσε μέν, ἔκαυσε δ' οὔ Arist.Mete. 371a24
, etc.; τὸ καλὸν χρῶμα δευσοποιῷ χρῴζομεν Alex.l. c.;πόσον αἷμα τὴν γῆν ἔχρωσεν; Lib.Or.42.41
; εὖ χ. gives a good complexion, Orib.Syn.5.23:—[voice] Pass., Arist.Col. 793b23, Mete. 375a6, Zos.Alch.p.171B.;ὑπὸ τοῦ ἡλίου Luc.Anach.25
; κεστρεὺς χρωσθείς browned in frying, Antiph.217.11; l.c.; of the moon,χρωσθεῖσα φύσιν πολυκαμπέα Alex.Eph.
ap. Theo Sm. p.140H.; of the tongue, Gal.9.394; τὰ μέλανα (sc. διαχωρήματα)ὑπὸ μελαίνης χολῆς.. χρῴζεται Id.18(2).142
.3 taint, defile,αἵματι παλάμαν APl.4.138
, cf. Porph.Antr.11:—[voice] Pass., metaph., ; of air, to be infected,μιάσμασιν Hp.Flat.6
.4 metaph. of an author, paint,ἔχρωσα.. κατηφεῖ χρώματι τὰ νάματα Him.Ecl.12.7
. -
17 ῥαίνω
Aῥᾰνῶ Antiph.217.12
, Lyc. 1104, but [dialect] Att. also ῥᾱνῶ (like φᾱνῶ) acc. to A.D.Adv.187.27: [tense] aor.ἔρρᾱνα Arched.2.5
, E.Rh.73, Cyc. 402 ([etym.] ἐξ-), Trag.Adesp.90; [dialect] Ion.ἔρρηνα Hp.
(v. infr.);ἔρηνα Opp.H.2.100
: [tense] pf. ἔρραγκα ([etym.] δι-) LXX Pr.7.17:— [voice] Med., [tense] aor. ἐρρᾱνάμην ([etym.] περι-) Aristobul.6 J., Plu.Arist.20, Longus 3.28:—[voice] Pass., [tense] aor.ἐρράνθην Pi.P.5.100
, Arist.Pr. 938a35: [tense] pf. ἔρραμμαι Persae. ap. Ath.4.140f; later ἔρρασμαι Sch.D Il.12.431.—[dialect] Ep. [tense] aor. imper.ῥάσσατε Od.20.150
, [ per.] 3pl. [tense] pf. [voice] Pass. ἐρράδαται ib. 354, [tense] plpf.ἐρράδατο Il.12.431
[pron. full] [ᾰ] are formed as if from [tense] pres. [full] ῥάζω, cf. .I sprinkle, besprinkle, with acc. of the object besprinkled,1 prop. with liquids, ῥάσσατε (sc. δῶμα ὕδατι) Od.20.150;ῥᾶνον δόμους Com.Adesp.1211
, cf. Thphr.CP4.3.3;ὕδατι τοὺς λειποψυχοῦντας Id.Fr.10.6
;φόνῳ πεδίον Pi.I.
l.c.;ἐλαίῳ ῥήνας Hp. Fract.21
; ἐκ καλπίδων μύροις ῥ. Plb.30.25.17:—[voice] Pass., ;αἵματι δ' ἐρράδαται τοῖχοι Od.20.354
;αἵματι βωμὸς ἐραίνετ' E.IA[1589]
; .2 also of solids, bestrew, besprinkle, [ἵπποι] ῥαίνοντο κονίῃ Il.11.282
;ῥ. χθόνα καρπῷ Nonn.D.2.65
.3 metaph., ῥ. τινὰ ὕμνῳ, νᾶσον εὐλογίαις, Pi.P.8.57, I.6(5).21;θεῶν.. ὅμιλον ἀμβρότᾳ ῥαίνοις α μοίσᾳ IG42(1).130.24
.II sprinkle, scatter, with acc. of the thing scattered or sprinkled, ῥανῶ τε πεδόσ' ἐγκέφαλον will scatter it on the ground, E.Fr. 384 (dub. l.); ῥαίνειν sprinkle (water) on the fish, Xenarch. l.c.; ῥαίνειν ὀξίδας ἐς τὰ βλέφαρα sprinkle vinegar in their eyes, Ar.Ra. 1441;ῥ. πυρούς Opp.H.2.100
;χοάς Lyc.1185
.III abs., sprinkle water, Arist. HA 620a12; ῥανίσι ῥ. let water fall in drops, Id.Mete. 374b1. -
18 ἀπονίζω
ἀπο-νίζω ( ἀπονίπτω), aor. imp. ἀπονιψατε, part. ἀπονίψαντες, mid. pres. ἀπονίπτεσθαι, aor. ἀπονιψάμενοι: wash off, wash clean, mid., oneself or from oneself; ἀπονίψαντες μέλανα βροτον ἐξ ὠτειλέων, Od. 24.189; ἀλλά μιν, ἀμφίπολοι, ἀπονίψατε, Od. 19.317; χρῶτ' ἀπονιψαμένη, Od. 18.172; ἷδρῶ πολλὸν ἀπε̄νίζοντο θαλάσσῃ, Il. 10.572.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀπονίζω
-
19 ἀμφιάς
Grammatical information: m.Meaning: name of a mediocre Sicilian wine (Com.); cf. Ath. 31e, SuidasOther forms: Cf. ἀμφής· οἴνου ἄνθος· οἱ δε μελανα οἶνον H.Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: - ιας is a suffix used in names of wines. See Baunack Philol. 70, 1911, 356 connection with ἀμφί, -ω?. Fur. 341 connects the gloss, which is quite possible, and also ὄμφαξ `unripe grape' (q.v.), which is possible.Page in Frisk: --Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀμφιάς
-
20 βρότος
Grammatical information: m.Meaning: mostly interpreted as `clotted blood' (Il.) Except μέλανα βρότον (ω 189) only at verse end in βρότον αἱματόεντα (Η 425)Derivatives: βροτόεις in ἔναρα βροτόεντα (Ζ 480 etc.) and βροτόεντ' ἀνδράγρια (Ε 509); further the hapax βεβροτωμένα τεύχεα (λ 41 = Q. S. 1, 717; after this Stesich. 42 δράκων... κάρα βεβροτωμένος).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Perhaps Aeolic (also the accent) for *βρατός, but connection with Skt. mūrtá- `clotted' (pres. mūrchati) is only possible if loss of the laryngeal under unknown circumstances is accepted ( στρα-τός, Aeol. στρο-τός, to Skt. stīr-ṇá- but this has appeared to be a different root); Beekes, Dev. 243. - Diff. Leumann, Hom. Wörter 124ff.: βρότος from ἄμβροτος, wrongly taken as ἀναίμων; hardly probable. - (Improbable Schulze KZ 29, 257f. (Kl. Schr. 361f.) ἀμφιβρότη ( ἀσπίς Β 389 etc.) with *βροτόν `body'.)Page in Frisk: 1,271Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βρότος
- 1
- 2
См. также в других словарях:
μελανά — μελανός black pigment neut nom/voc/acc pl μελανά̱ , μελανός black pigment fem nom/voc/acc dual μελανά̱ , μελανός black pigment fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Μέλανα — Μέλας black masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μέλανα — μέλας black neut nom/voc/acc pl μέλας black masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Πέρα Μέλανα — Κοινότητα (κάτ., υψόμ. 260 μ.). Βρίσκεται στην πρώην επαρχία Κυνουρίας, του νομού Αρκαδίας … Dictionary of Greek
μέλαν' — μέλανα , μέλας black neut nom/voc/acc pl μέλανα , μέλας black masc acc sg μέλανι , μέλας black masc/neut dat sg μέλανε , μέλας black masc/neut nom/voc/acc dual μέλανε , μελάνω grow black pres imperat act 2nd sg μέλανε , μελάνω grow black imperf… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μελανάς — μελανά̱ς , μελανός black pigment fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Μέλαν' — Μέλανα , Μέλας black masc acc sg Μέλανι , Μέλας black masc dat sg Μέλανε , Μέλας black masc nom/voc/acc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Γερμανία — Επίσημη ονομασία: Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας Προηγούμενη ονομασία (1948 90): Γερμανική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία (ή Δυτική Γερμανία) & Γερμανική Λαϊκή Δημοκρατία) Έκταση: 357.021 τ.χλμ Πληθυσμός: 82.440.309 κάτ. (2000) Πρωτεύουσα:… … Dictionary of Greek
Очи чёрные — … Википедия
ρήνος — (Rhein γερμανικά, Rhin γαλλικά, Rijn ολλανδικά). Ποταμός της κεντρικής Ευρώπης, που έχει συνολικό μήκος 1326 χλμ. και λεκάνη απορροής 225.000 τ. χλμ. Ο Ρ. είναι ένας από τους μεγαλύτερους και σημαντικότερους ποταμούς της Ευρώπης, φορέας… … Dictionary of Greek
φόλυς — υος, ὁ, Α (κατά τον Ησύχ.) στον πληθ. «φόλυες κύνες οἳ πυρροὶ ὄντες μέλανα στόματα εἶχον». [ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. Κατά μία άποψη, η οποία όμως προσκρούει σε μορφολογικές δυσχέρειες, το ερμήνευμα τού Ησύχ. πρέπει να διορθωθεί σε: oἵ πυρροί… … Dictionary of Greek